[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Главное » Тех. Раздел » Желающим работать у нас (Пeреводчики - Оформители)
Желающим работать у нас
АркадийДата: Вторник, 17.06.2014, 21:03 | Сообщение # 1
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
Вы любите или умеете переводить? Если это так то вы можете оставить свою заявку. Попасть в ряды команды вы сможете переведя 1 комикс, который вам даст админ.  Но для этого вы должны показать свои навыки.
Любите поковыряться в фотошопе? Любите комиксы? Хотите оформлять комиксы? Оставляем здесь заявки!

Заливать свои переводы/оформленные стр желательно на (mediafire.com) и (disk.yandex.ru)
 
СтимфалидДата: Понедельник, 28.07.2014, 21:01 | Сообщение # 2
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
В общем.
Я думаю, вы уже знаете мою реакцию на вашего Серфера. И, судя по комментариям, в Аквамене дела ненамного лучше. Но я был бы унылым питурдом, чешущим свое ЧСВ, если бы не делал ничего, кроме обсирания неграмотных переводов. Поэтому я мог бы быть у вас редактором-корректором - предлагаю перед выкладкой скидывать мне работы на проверку, чтобы я, собственно, проверял на предмет орфографических ошибок. Я не гарантирую, что я смогу проверять всё, но классику я определенно постараюсь проверять в первую очередь.
Так как насчет такого?


Сообщение отредактировал Стимфалид - Понедельник, 28.07.2014, 21:03
 
АркадийДата: Понедельник, 28.07.2014, 21:20 | Сообщение # 3
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
Стимфалид, устраивает.
 
MixtyДата: Четверг, 31.07.2014, 03:41 | Сообщение # 4
Читатель
Группа: Переводчики
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте. Уже не школяр, знание английского на хорошем уровне (но минус в маленьком словарном запасе). Есть желание развивать как комикс-комьюнити в России, так и развиваться самому, благодаря переводам и общению с новыми людьми. Буду очень рад работать с вами, если такое возможно. smile
 
АркадийДата: Четверг, 31.07.2014, 19:59 | Сообщение # 5
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
Mixty,можно мы сначала вас проверим на знание английского

 
MixtyДата: Вторник, 12.08.2014, 12:26 | Сообщение # 6
Читатель
Группа: Переводчики
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Прошу прощение, я опоздал, Аватарр. Сводил концы с концами. Ты меня знаешь -- дела, дела, дела.
2. Подавленно выглядишь, Хентон. Быть может это из-за твоих попыток справиться с зеленым шаром и семья Рэвэдж вызвала трудности?
3. Я думал мой sensoid (впервые слышу) позаботиться обо всем этом.
4. Не позаботился!
5. В любом случае, Дэррил Кинг -- прости, "мастер страха" -- включил сволочь.
6. Джентльмены, мы здесь, чтобы обсудить вашу деятельность.
7. И вы, Стоун, больше всех хотели присоединиться...
8. Учитывая, что позже, Мэттерс вышел из под вашего контроля. Я глав. директор, ты исполняющий и так было еще до нашей встречи. Вы хотите..кхм..что бы я взял ответственность за ваши дела?
9. Нет, сэр.
10. Хорошо. Выполните их, быстро. Сеть наполнена слухами о некой "чистая выгода", в результате проекта виртуально нереальности. В других "героях", которые доносят до меня мое мнение, мы не нуждаемся.
11. Словно мы столкнулись с вспышкой супергеройской болезни. Каратель, Человек-Паук, Рэвэдж, Дум...и тревожно принимать новых. Когда плоть нездорова, болезнь можно вырезать... и я не люблю, когда мои скальпели начинают спорить друг с другом.
12. "Чистая выгода" то, что мне нужно.

Извините, что долго не было, уезжал. Эту странице перевел примерно за час.
Что это за комикс, кстати?


Сообщение отредактировал Mixty - Вторник, 12.08.2014, 12:28
 
АркадийДата: Вторник, 12.08.2014, 15:13 | Сообщение # 7
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
Mixty, вы приняты!
Цитата
Извините, что долго не было, уезжал. Эту странице перевел примерно за час.
 бывает...

Цитата
Что это за комикс, кстати?
 человек-паук 2099 #13
 
trifДата: Среда, 20.08.2014, 21:59 | Сообщение # 8
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте!
Хотелось бы работать у вас переводчиком комиксов. Имею опыт работы в этой сфере.
 
АркадийДата: Среда, 20.08.2014, 22:21 | Сообщение # 9
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
trif, Здравствуйте, сначала стандартная проверка

Цитата
Имею опыт работы в этой сфере.
можно поподробнее.
 
trifДата: Четверг, 21.08.2014, 01:58 | Сообщение # 10
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Перевод
1.Дивизия было уничтожено, и я потерял связь с теми немногими, кто смог добраться до Берлина. Вы были очевидцем этого падения? По возрасту вы подходите.
2.Я был в другом месте.
3.Чистейший хаос. Я опустошил магазин своего МП-44, затем были ножи и лопаты, кулаки и зубы. Меня захватила дюжина русских. Сержант стал целиться в меня из пистолета--
4.Но вдруг появился некто и отбросил их всех.
5.Я говорю некто, потому что ни один человек никогда не двигался так быстро. Он крутился, он танцевал между ними, отрывая конечности и ломая челюсти.
6.Как он выглядел?
7.Он был одет во все черное. Длинный плащ, знак на его груди был похож на полумесяц. Маска палача. Его немецкий был бесподобен, но с акцентом. Американским, думаю.
8.Что... Он сказал?

Подробнее
До недавнего времени переводил комиксы в одной из команд переводчиков, но ушел от них по ряду причин. Перевод страницы занял ~30 минут
 
АркадийДата: Четверг, 21.08.2014, 09:20 | Сообщение # 11
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
trif, вы приняты.
 
HundertДата: Вторник, 23.09.2014, 21:19 | Сообщение # 12
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Привет, хочу работать у вас переводчиком. Уже пробовал переводить, вроде бы выходит хорошо.
 
АркадийДата: Вторник, 23.09.2014, 22:04 | Сообщение # 13
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
Hundert, стандартная проверка, и если не секрет то что пробовали переводить?

 
HundertДата: Суббота, 27.09.2014, 13:08 | Сообщение # 14
Читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Аркадий, скиньте мне на профиль картинку пожалуйста или сюда на почту werf50000@gmail.com, а то у меня не открывается здесь. А переводил я Бэтмен Тень Летучей Мыши #1 (1992) и классические выпуски Дефстроука 90-х.

Добавлено (27.09.2014, 13:08)
---------------------------------------------
Перевод выполнил, отправил в ЛС

 
АркадийДата: Суббота, 27.09.2014, 14:37 | Сообщение # 15
По всем вопросам.
Группа: Администраторы
Сообщений: 43
Репутация: 1
Статус: Offline
Hundert, проверил, приняты.
 
Форум » Главное » Тех. Раздел » Желающим работать у нас (Пeреводчики - Оформители)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: